Even een heel ander onderwerp dan SEO of kwaliteit van websites, hoewel dit onderwerp toch gerelateerd is aan kwaliteit. Een blogitem als dit kan natuurlijk geschreven zijn in een andere taal dan de site zelf. Dit bracht ons ertoe om blogitems van een taal te voorzien. Bij het maken van een blogitem in één van onze Active Discovery Framework sites kunt u dus de taal opgeven van het item, dat dus verschillend kan zijn van de taal van de site. Deze site is bijvoorbeeld op dit moment alleen in het engels beschikbaar, maar dit blogitem is in het Nederlands.
Waarom is dit nu belangrijk zult u zeggen? Nu, het kan bijvoorbeeld belangrijk zijn voor zoekmachines aan Google, die aan het item kunnen zien in welke taal het item is en dus ook rekening houden met de taal in de zoekresultaten. Ook kunnen bijvoorbeeld tekstverwerkers zien welke taal een gekopieerde tekst heeft. Stel dat u deze tekst wild kopieëren en in een tekstverwerker wilt plakken dan zou de tekstverwerker direct kunnen zien dat het een Nederlandse tekst is en dus ook de spellingscontrole voor dit deel van de tekst op Nederlands zetten.
Even terug naar kweliteit: dit is het soort kwaliteit dat wij willen en kunnen leveren. En bij een website zit dat vaak in details die op het eerste gezicht niet te zien zijn. Om te zien hoe wij de taal van dit item aangeven moet u de html code bekijken, maar uiteraard zullen de meeste gebruikers dat niet doen. Die laatste groep moet er naar ons idee op kunnen vertrouwen dat de web developer al dit soort dingen op de juiste manier doet.