Click here to log in.

I consider anything Active Discovery Designs mine and have an agreement about that, but I am no more associated with ActiveDiscovery, Inc., so I am looking under which name I will continue my services.

Please note I am not associated in any way anymore with ActiveDiscovery, Inc. and vice versa, but (of course) I will continue serving existing and new clients, for now as a freelance (full stack) web developer.

Contact details are still the same, so you can just go the contact page if you want to contact me.

Guus Ellenkamp

 

The text on this page is in development and may not be finished and may not be the same in all languages.

So why this page

Well, working on some pages regarding our SEO services, then moved to something 'quality' and then ended up with 'multi language' thoughts.

And then realized I was writing useful texts for our website, but not really organized, so then thought I'll just make this page addional to the blog pages as to prepare text for other new pages.

And biggest issue I ran into now is how to distinguish the pages if they are 'in development' in one language. Like what canonical to put and what text in order to avoid pages with duplicate text. And the last goes back to search engines that don't seem to like duplicate text regarding higher ranking.

Diary January 17, 2011

Just created this page and want to work on structuring the information on the site aanmelden bij google page.

And while writing this realizing more and more that making SEO friendly url's is not the thing I/we would want to do from a developers point of view, as we normally use things like database indexes (number) to make unique pages, not some kind of SEO friendly term.

And why this page or site originally

Well, main idea for this renewed site was originally to be found better on the Internet and, more important, to kind of 'ask Google' what are important things we offer. With the last I mean, that, basically I, just wrote the text for this website like addressing (future) customers and agents. And these reasons are actually also the main reasons why I'm adding content now in different places.

So was the old site not good enough. No, it wasn't and it had two major flaws:

  1. It did not represent our services properly anymore.
  2. It was built with an early version of our 'resizing' technology and had no real content that could be found by search engines (in later versions we fixed this).

And some important remark here: we never built our original website to find customers, as we thought we could not sell our quite unique services through the Internet where so many companies offer 'cheap websites'. Competing with something like 'web development company' did not seem to make much sense and we still think it doesn't as there is too much competition in 'web design'.

While working on our site aanmelden bij google project, or actually the idea started while we were discussing offering some kind of SEO service with one of our contacts in The Netherlands, we it might be possible also for us to use the Internet and SEO to find new customers. So what changed? We realized the keyword is marketing, not SEO. As my background in marketing is limited, I do know that selling successfully can only be done if you know your market, like what is my target market and where is it located.

So conclusion was that we, or customers looking for our Internet Marketing services, need to start with getting their marketing right and only from there you can do Internet Marketing.

And some old 'thoughts' from other pages below

Verder brengt me dat er steeds meer op hoe we dat voor klanten zouden moeten doen, want deze site kunnen we natuurlijk continu aanpassen zonder dat dat al te veel kost, maar een klant wil je natuurlijk niet confronteren met continu onderhoud. Of juist wel? Is marketing, waar een website onderdeel van is, niet een continu proces?

Ja, (ook) in mijn hoofd zit natuurlijk dat je een website één keer zou moeten maken en dat die dan 'af' is, maar een bedrijf en de marketing van de services en produkten staat natuurlijk nooit stil, dus wellicht klopt dat idee niet. En dat is natuurlijk ook de reden dat veel bedrijven voor een website gebaseerd op een Content Management Systeem (CMS).

En dat brengt mij dan natuurlijk weer op het feit dat ik in het algemeen niet zo'n voorstander ben van het gebruik van een CMS. Waarom niet? Omdat in de praktijk bedrijven vaak toch het aanpassen van de site uitbesteden, zelfs als die op basis van een CMS gemaakt is, en omdat het heel moeilijk is om een 'strakke' site te maken met 'knippen' en 'plakken' van tekst vanuit bijvoorbeeld Microsoft Word.

Meer gedachten

Ja, en nu wordt ik echt geconfronteerd met 'multi language', want deze tekst is in het Nederlands en de pagina over Dutch quality begon in het Engels.

Ik/wij pretendeerden altijd specialist te zijn in multi-language sites en technisch zijn we daar ook heel goed in. Met wijzigende tekst in onze eigen site worden we echter geconfronteerd met meer procedurele zaken en die ervaring hadden we eigenlijk al toen we een nieuwe opzet voor deze site maakten.

Grootste issue van een multi-language site is niet de techniek, maar hoe houd je de pagina's in verschillende talen consistent. En hoe vertaal je nu precies en wie doet dat. En zoals nu, nu ik nieuwe teksten aan het maken ben voor onze site, wanneer publiceer ik het nu.

En belangrijker natuurlijk: hoe help ik u, als klant, nu bij het opzetten en onderhouden van een meertalige site, want elke kleine wijziging wil je natuurlijk in alle talen zichtbaar laten zijn.

Voor mij is het makkelijk, want ik schrijf dit 'on-the-fly' en Nederlands en Engels kan ik zelf. Duits eventueel ook nog, hoewel iemand anders dat dan zou moeten controleren (en ook voor ons doet).

Proces voor een klant is natuurlijk:

  1. Tekst in één taal maken.
  2. Tekst controleren/reviewen.
  3. Tekst vertalen.
  4. Teksten op de website (laten) zetten.

Steeds wanneer ik dit soort dingen schrijf komt de gedachte 'content management' (of eigenlijk CMS) in me op. Alleen voor een kwaliteits website, of eigen een kwaliteits commerciële uiting, moet je toch een aantal stappen door en die kosten nu eenmaal tijd. En aangezien wij streven naar onderhoudsvriendelijke websites voelt een proces als hierboven beschreven erg tijdrovend en dus 'duur'.

Wellicht een idee om voorzieningen aan te bieden voor het 'initiële tekst aanmaken, reviewen, vertalen, publiceren maken om klanten met meertalige websites beter van dienst te kunnen zijn. Wanneer is dit interessant? Bij sites die relatief veel wijzigen en waar de kwaliteit hoog moet zijn.

Wordt vervolgd...

Terms and conditions | Privacy policy